词语吧>英语词典>alighted翻译和用法

alighted

英 [əˈlaɪtɪd]

美 [əˈlaɪtɪd]

v.  降落; 飞落; 从(公共汽车、火车等)下来
alight的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • ADJ 燃烧着的;点亮着的
    If something isalight, it is burning.
    1. Several buildings were set alight...
      几幢大楼着了火。
    2. The gas fire was still alight.
      燃气引起的大火还在熊熊燃烧。
  • ADJ (脸色、眼神因激动、高兴)熠熠放光的,闪闪发亮的
    If someone's eyes arealightor if their face isalight, the expression in their eyes or on their face shows that they are feeling a strong emotion such as excitement or happiness.
    1. Her eyes were alight with a girlish enjoyment of life...
      她的眼睛闪闪发亮,闪烁着少女般的幸福和满足。
    2. She paused and turned, her face alight with happiness.
      她停住转过身,脸上洋溢着幸福。
  • VERB (鸟或昆虫)飞落,降落
    If a bird or insectalightssomewhere, it lands there.
    1. A thrush alighted on a branch of the pine tree.
      一只鸫落在松树的树枝上。
  • VERB 下(火车、公共汽车等)
    When youalightfrom a train, bus, or other vehicle, you get out of it after a journey.
    1. Two men alighted from the vehicle.
      两个男人从车上下来。
  • VERB 偶然发现;偶然想到;突然对…产生兴趣
    If someonealights onsomething, they suddenly see it, think of it, or take an interest in it.
    1. He would then suddenly alight on the tune he really wanted to play.
      他常会在那时突然想起他真正想弹的曲子。

双语例句

  • The butterfly alighted on a leaf.
    蝴蝶落在树叶上。
  • He should have alighted at Concord and thrown his devices in Walden Pond, the lake where Thoreau swam after retreating from modern life.
    他真应该在康科德下车,然后把他的设备都扔到瓦尔登湖(WaldenPond)湖里去,也就是梭罗从现代生活退隐后游泳的湖泊。
  • I alighted just the book I needed in the library.
    我在图书馆碰巧遇上我正在找的那本书。
  • Her wings would scarcely carry her now, but in reply she alighted on his shoulder and gave his nose a loving bite.
    叮叮铃的翅膀已经托不起她了,为了回答,她落到了彼得的肩上,在他的下巴上亲热地咬了一口。
  • The bus stopped and two passengers alighted.
    公共汽车停下,两名乘客下了车。
  • Ten thousand arms waved, then alighted, then I saw forest on mountains.
    一万只手臂挥动,然后飘落,然后我看到群山上的森林。
  • A pair of orioles alighted on the frisking branch of a weeping willow.
    一对黄鹂飞落在拂动着的柳树枝条上。
  • Sikes alighted, took Oliver by the hand, and they once again walked on.
    两个人跳下车来。赛克斯抓住奥立弗的手,又一次徒步朝前走去。
  • Gabriel's fingers alighted on the young woman's wrist.
    加布里埃尔的手指无意中碰到了那年轻女子的手腕。
  • Nobody met me at the station where I alighted.
    我下车时没有人到车站来接我。