词语吧>英语词典>appellations翻译和用法

appellations

英 [ˌæpəˈleɪʃ(ə)nz]

美 [ˌæpəˈleɪʃənz]

n.  名称; 称呼; 称号
appellation的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 名称;称号
    Anappellationis a name or title that a person, place, or thing is given.
    1. He earned the appellation 'rebel priest.'
      他赢得了“反叛牧师”的称号。

双语例句

  • Chinese appellations vary in their origin and formation with different attitudes and feelings they express.
    汉语称谓词来源和构成形式多种多样,不同的称谓词可以表现不同的态度和感情。
  • A Study on the Related Linguistic Terms and Appellations in the Mongolian Writing's Interpretation
    《蒙文诠释》中的有关蒙古语言学名词术语及名称研究
  • Appellation is the relationships names, appellations research in China has a long history, research perspective is multi-dimensional.
    称谓是表现人际关系的称呼,我国进行称谓研究的历史是悠久的,研究角度也是多维的。
  • Located near San Francisco, this famous California wine-producing county encompasses such appellations as Russian River Valley, Alexander Valley and Dry Creek Valley. a city in western California on San Francisco Bay opposite San Francisco.
    这个加州葡萄酒产区毗邻旧金山,涵盖俄罗斯谷、历山大谷和干溪谷,它是哪里?美国加利福尼亚州西部的一座城市,在旧金山对面金山湾附近。
  • This thesis studies the translation of appellations in Hong Lou Meng from the perspective of relevance theory.
    本文通过《红楼梦》不同译本中的称谓翻译探讨称谓的权势内涵在不同文化中遵循的不同规约性原则。
  • So this essay will take a comparative study of strategies for translating appellations by examples in two popular Chinese Versions of Tess.
    因此,本文将通过对两个典型的《苔丝》中文译本的研究,对比分析称谓语的翻译策略。
  • Third, we point out some social appellations which are not appropriated.
    三是指出了有关社会称谓意义的一些不恰当说法。
  • The thesis introduced the intention 、 meaning 、 task and means for PB appellations 'study in preface.
    在引言部分,论文介绍了《国语》中职官称谓研究的目的、意义、任务与方法。
  • We worked the vineyard with the same level of love and passion for all appellations from regional appellations to first growths to make great wines which delight our wine amateurs.
    无论是乡村级葡萄圆的酒,还是一级葡萄圆的酒。我们都会投入同样多的爱与激情。以此来回报那些始终热爱我们的葡萄酒的人。
  • Have you ever heard of such appellations ad "you humble servant" and "Our humble company" when dealing with the Chinese?
    那么,你在与中国人打交道的时候,是不是听过“敝人”、“敝公司”这样的说法?