词语吧>英语词典>clause翻译和用法

clause

英 [klɔːz]

美 [klɔːz]

n.  从句; 分句; 子句; (法律文件等的)条款

复数:clauses 

考研TOEFLIELTSGRETEM8计算机

Collins.2 / BNC.1871 / COCA.6415

牛津词典

    noun

    • 从句;分句;子句
      a group of words that includes a subject and a verb, and forms a sentence or part of a sentence
      1. In the sentence ‘They often go to Italy because they love the food’, ‘They often go to Italy’ is the main clause and ‘because they love the food’ is a subordinate clause.
        在They often go to Italy because they love the food这个句子里,They often go to Italy是主句,because they love the food是从句。
    • (法律文件等的)条款
      an item in a legal document that says that a particular thing must or must not be done

      柯林斯词典

      • N-COUNT (法律文书的)条款
        Aclauseis a section of a legal document.
        1. He has a clause in his contract which entitles him to a percentage of the profits.
          他的合同中有一项条款,使他有权分得一定比例的利润。
        2. ...a compromise document sprinkled with escape clauses.
          不时出现些免责条款的折中文件
        3. ...a complaint alleging a breach of clause 4 of the code.
          声称违犯了法规第4条有关规定的投诉
      • See also:main clauserelative clausesubordinate clause

      英英释义

      noun

      • (grammar) an expression including a subject and predicate but not constituting a complete sentence
        1. a separate section of a legal document (as a statute or contract or will)
            Synonym:article

          双语例句

          • A sentence composed of at least one main clause and one subordinate clause.
            至少包含一个主句和一个从句的句子。
          • In english, a clause acting as the subject of a sentence counts as singular.
            在英语中,一个从句在句子中用作主语时作单数看待。
          • This is a causal clause.
            这是一个原因从句。
          • ( grammar) serving to connect a subordinate clause to a main clause.
            (语法)用以连接从句和主句。
          • A new clause was appended to the treaty.
            条约上附加了一项新条款。
          • We should include an arbitration clause in the contract.
            在合同中,我们应该加进仲裁的条款。
          • This has, in fact, turned out to be a wonderful escape clause for dishonest employers everywhere.
            事实上,这已经成为所有狡猾的雇主们用来躲避责任的绝妙条款。
          • There can be multiple files specified in this clause.
            在该子句中可以指定多个文件。
          • Shall we discuss the arbitration clause now?
            我们要不要现在来讨论仲裁的条款?
          • The main clause and subordinate clause of compound sentence must have subject and predicate, as same as the simple sentence.
            复合句的主句和从句也和简单句一样,必须有主语和谓语。