crusades
英 [kruːˈseɪdz]
美 [kruːˈseɪdz]
n. (长期坚定不移的)斗争,运动; (中世纪的)十字军东征
v. 长期坚定不移地奋斗
crusade的第三人称单数和复数
柯林斯词典
- N-COUNT (长期坚定不移的)斗争,运动
Acrusadeis a long and determined attempt to achieve something for a cause that you feel strongly about.- Footballers launched an unprecedented crusade against racism on the terraces...
足球运动员们对阶梯看台上的种族歧视发起了一场空前的运动。 - He made it his crusade to teach children to love books.
他把教孩子们热爱读书当做自己的使命。
- Footballers launched an unprecedented crusade against racism on the terraces...
- VERB 长期坚定不移地奋斗
If youcrusadefor a particular cause, you make a long and determined effort to achieve something for it.- ...a newspaper that has crusaded against the country's cocaine traffickers.
坚决抨击该国可卡因毒贩的报纸 - ...an adopted boy whose cause is taken up by a crusading lawyer.
由一位执著坚定的律师受理其诉讼案件的被收养男孩
- ...a newspaper that has crusaded against the country's cocaine traffickers.
- (发生于11世纪至13世纪的)十字军东征
The Crusadeswere the wars that were fought by Christians in Palestine against the Muslims during the eleventh, twelfth, and thirteenth centuries.
双语例句
- And why did he compare the Crusades to ISIS?
为什么他要将十字军东征和ISIS作比较? - Threats to the states led the pope to call for future crusades.
由于这些国家受到威胁,导致后来教宗又发起几次十字军东征。 - Wrap this one around yourselves, folks: The next Christian Crusades will be conducted by the Chinese.
用这个想法环抱自己吧,夥计:下一个基督教十字军将由中国人领衔。 - The crusades were essentially the product of their time, bound up with the medieval way of life, especially with feudalism.
十字军基本上是时代的产物,它受到中世纪生活方式尤其是封建主义的约束。 - King Richard returns from the crusades.
理查德王结束东征也要回来了。 - I learnt that long before the Bush family took power, it was the Pope that initiated Crusades on Muslim lands.
在布什家族上台前,原来是教皇大人在穆斯林的土地上发动了十字军! - Vatican had a change of heart over 'barbaric' Crusades.
罗马教廷对“野蛮的”十字军东征改变了看法。 - As mayor, he launched a string of crusades.
在担任纽约市长的时候,他曾推出了一系列改革举措。 - This paper is written with the unpopular belief that the crusades and Military Orders were not all bad.
本文基于今日不受欢迎的理论,即十字军与军事修会不是完全负面的、坏的。 - Affected districts have banned discotheques, crusades and public video halls to reduce human contact.
疫区已经禁止夜总会、舞厅和公共录像厅营业以减少人群接触。
