词语吧>英语词典>defamatory翻译和用法

defamatory

英 [dɪˈfæmətri]

美 [dɪˈfæmətɔːri]

adj.  诬蔑的; 诽谤的; 中伤的

法律

BNC.28790 / COCA.30452

牛津词典

    adj.

    • 诬蔑的;诽谤的;中伤的
      intended to harm sb by saying or writing bad or false things about them

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 诬蔑的;诽谤的;中伤的
        Speech or writing that isdefamatoryis likely to damage someone's good reputation by saying something bad and untrue about them.
        1. The article was highly defamatory.
          这篇文章极具诽谤性。

      英英释义

      adj

      双语例句

      • A defamatory or abusive word or phrase. The final taunt drew him.
        最后那句辱骂的话激怒了他。
      • Justins PR rep, Matt Hiltzik, also issued this statement: Its sad that someone would fabricate malicious, defamatory and demonstrably false claims. We will vigorously pursue all available legal remedies to defend and protect Justin against these allegations.
        贾斯汀的经纪人也发表了如下声明:我们很难过有人会杜撰出这种恶意的诽谤,这是明显的虚假索赔,我们将举起所有可能的法律武器来坚决捍卫和保护贾斯汀。
      • In some countries, media defendants may mitigate or reduce their damages by demonstrating that they promptly published a full and fair retraction of the false and defamatory material.
        在有些国家,新闻界的被告有可能通过证明他们立即发布了完整与合理的更正,取消了原先的不实毁誉之词,从而减轻了或减少了伤害。
      • To prove that the tabloid's allegations were false and defamatory, Cruise may have to answer any number of questions, under oath, about himself and his parenting.
        为了证明小报的指控是虚假和诽谤的,克鲁斯可能要在起誓下回答一些关于他自己和他的养育的问题。
      • Promoters and arrangers of reverse mergers say short-sellers are making huge profits by releasing defamatory reports full of innuendo but little hard proof to back up their assertions of fraud.
        反向收购的推销人和安排人称,做空者通过发布含沙射影、但对欺诈指控很少提出确凿证据的诽谤性报告,正在赚取巨额收益。
      • An imputation against a woman's chastity is defamatory.
        诋毁妇女贞操是破坏妇女名誉的行为。
      • Second, building the double standard of defamatory speech.
        构建诽谤性言论的双轨制控制。
      • India has asked social networking sites and internet companies to screen and remove content which is defamatory to religious and political leaders.
        印度政府要求社交网站以及因特网公司审查并删除涉及到诽谤宗教和政治领导人的内容。
      • Remark which be honestly make on a matter of public interest and so be not defamatory
        对某一公众利益的事发表诚实的议论,因此不构成诽谤
      • The user shall not breach legal rules or the social public morality to publish any messages, which is unlawful or abusive in any way, including defamatory, libelous, pornographic, obscene information.
        用户不得违背法律法规或社会公共道德在本网站发布被视为侮辱、诽谤、淫秽或其他任何不良内容的信息。