词语吧>英语词典>denunciation翻译和用法

denunciation

英 [dɪˌnʌnsiˈeɪʃn]

美 [dɪˌnʌnsiˈeɪʃn]

n.  公开谴责; 斥责; 指责

复数:denunciations 

GRE经济

Collins.1 / BNC.15313 / COCA.16387

牛津词典

    noun

    • 公开谴责;斥责;指责
      an act of criticizing sb/sth strongly in public
      1. an angry denunciation of the government's policies
        愤怒谴责政府的政策
      2. All parties joined in bitter denunciation of the terrorists.
        所有党派同仇敌忾地痛斥恐怖主义者。

    柯林斯词典

    • N-VAR 谴责;痛斥
      Denunciation ofsomeone or something is severe public criticism of them.
      1. On September 24, he wrote a stinging denunciation of his critics...
        9月24号,他写了一篇痛斥那些批评者的措词强烈的文章。
      2. He has been scathing in his denunciation of corrupt and incompetent politicians.
        他抨击起那些腐败无能的政客来一直都很尖刻犀利。
    • N-VAR 告发;检举
      Denunciationis the act of reporting someone who has broken a rule or law to the authorities.
      1. ...the denunciation of Jews to the Nazis during the Second World War.
        第二次世界大战期间向纳粹分子告发犹太人

    英英释义

    noun

    双语例句

    • It is no denunciation, it's a police annunciation.
      这不是公开谴责,这是警方公告。
    • There are those who fear that criticism of the culture of private business could turn into a creeping denunciation of capitalism and its ethos of competition and economic freedom.
      有些人担心,对私营企业之文化的批评可能会演变为一场指桑骂槐式的抨击,其矛头真正指向的是资本主义及其对竞争和经济自由的信仰。
    • A denunciation shall take effect one year, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after its receipt by the Secretary-General.
      退出应在秘书长收到退出文件一年后,或该文件中所载的较此为长的期限届满后生效。
    • Her comments have been interpreted as a denunciation of government policy.
      她的评论被认为是在痛斥政府的政策。
    • Denunciation shall take effect one year from the date on which the Director General HAS received the notification.
      退约于总干事收到通知之日起一年后发生效力。
    • On September 24, he wrote a stinging denunciation of his critics
      9月24号,他写了一篇痛斥那些批评者的措词强烈的文章。
    • In the event of one of the Contracting States wishing to denounce the present Convention, the denunciation shall be notified in writing to the Belgian Government.
      如有缔约国欲退出本公约,应以书面通知比利时政府。
    • This Convention shall continue to be applicable to arbitral awards in respect of which recognition or enforcement proceedings have been instituted before the denunciation takes effect.
      在退约生效前已进行承认或执行程序之仲裁裁决,应继续适用本公约。
    • The denunciation was made on the basis of second-hand information.
      这些指责是依据二手信息提出的。
    • This new denunciation will certainly not take place until after tomorrow; probably not until two or three days afterwards; more probably a week afterwards.
      这次揭发肯定要在明天以后才进行,说不定要在两三天之后,更有可能到一周以后。