词语吧>英语词典>downplaying翻译和用法

downplaying

英 [ˌdaʊnˈpleɪɪŋ]

美 [ˌdaʊnˈpleɪɪŋ]

v.  对…轻描淡写; 使轻视; 贬低
downplay的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 对…轻描淡写;使轻视;贬低
    If youdownplaya fact or feature, you try to make people think that it is less important or serious than it really is.
    1. The government is trying to downplay the violence.
      政府试图对暴力行为低调处理。
    2. ...to downplay the dangers of nuclear accidents.
      对核事故的危险轻描淡写

双语例句

  • The United Auto Workers has been among the constituents downplaying any potential benefits of a deal.
    行业工会组织全美汽车工人联合会(UAW)一直是淡化这笔交易可能有什么好处的机构之一。
  • Meanwhile, Japanese officials are downplaying the issue, and say they are hopeful the two sides can soon hold further discussions on joint cooperation on gas fields in the area.
    同时,日本官方正淡化纠纷,声称他们对双方能很快在油气田进行合作方面举行进一步商讨抱有希望。
  • The senator is downplaying the significance of the issue.
    这位参议员在故意淡化这一问题的重要性。
  • Downplaying of the Police Uniform Culture and its Countermeasures
    警察服饰文化的淡化及对策
  • Because you've never practiced. You're so used to downplaying your accomplishments that being proud of yourself is like remembering calculus.
    因为你从没有练习。对自己的成绩过于不重视,你已经习以为常,以至于对自己感到骄傲就像在回忆积分学一样困难。
  • The strategy's emphasis on downplaying disputes appears to set a new guideline for PRC trade officials to moderate their responses to the United States on market access issues.
    此战略强调要忽视争端看来似乎为中国贸易官员调整对美国市场准入问题的回应建立起新的指导方针。
  • They are downplaying the Raikkonen comments as'superficial ', however they say that the sentiments about Alonso are what the team feels at this time.
    他们把对莱科宁的评论淡化为“仅限于表面的”关系,但他们说对阿隆索感受是此时此刻车队确实能感觉得到的。
  • Britons spent much of the last few months downplaying their interest in the royal family and the wedding – yet on Friday morning, they waved flags and sang the national anthem en masse in city parks.
    过去几个月里英国人不是很重视皇家和这场婚礼,然而周五上午他们大规模地在城市的公园里挥舞着国旗,唱着国歌恩。
  • Sure, a cheaper iPhone abroad could be perceived by the U.S. as downplaying a premium brand, but to many Chinese, it would still be a hefty chunk of their disposable income.
    当然,美国可能认为在海外推出更廉价的iPhone手机是在贬低一个高档品牌的价值,但鉴于中国的人均可支配收入水平,这仍然是一笔巨大的开支。
  • The financial community is circling the wagons in an attempt to avoid a major panic when the markets reopen Monday, holding conference calls with nervous investors and downplaying the importance of credit-rating agencies in the financial markets.
    目前,这一金融中枢正严阵以待,不断通过电话会议来安抚紧张的投资者,淡化评级机构对市场的影响,希望能藉此避免市场周一开盘时出现过度恐慌情绪。