equivalences
英
美
(equivalence 的复数) n. 同等, 等价, 等值
[计] 等价
equivalence的复数
双语例句
- If your strings contain all text characters, you often want to compare them, taking into account alphabetic equivalences such as case insensitivity and closely related letters.
如果字符串所含的全是文本字符,常常要比较它们,同时考虑对等字母,例如不区分大小写和紧密相关的字母。 - The Finitely Generated Property of ε_ ( co-H)( SX) of Self-homotopy Equivalences
关于自同伦等价群ε(co-H)(SX)的有限生成性 - Researches and applications on dynamic equivalences are reviewed from aspects of coherency definitions, coherency identifications, equivalent models and parameters.
从同调群的定义和要点、同调群的识别、等值模型及参数的确定等方面评述动态等值的研究和应用现状。 - An ideal translation should be the unity of the three equivalences.
理想的译文应是言内、言后和言外三方面等值的统一体。 - Derived Equivalences of Derived Categories and Applications
导出范畴的导出等价及应用 - By means of the generator dynamic stability index to calculate coherency-based equivalences of the regional interconnected grid, the accuracy of the equivalence can be effectively improved and the amount of computation can be reduced.
借助于机组动态稳定性指标对区域互联系统进行同调等值计算,在有效地提高等值精度的前提下,减少了计算量。 - The branching-time equivalences and preorders on IMCs.
IMC上的分支时间等价和前序关系。 - That is to say, translators should make great efforts to make the target advertising text equivalent in the semantic, pragmatic and cultural equivalences to the source advertising text.
这也就说,译者应努力使译文与原广告语在语义、语用和文化方面对等。 - Through the detailed and systematic comparison between the ST and TT, the thesis not only shows the equivalences existing between them, but also shows the differences between them.
通过对原文和译文的对比分析,本文不仅体现了原文与译文对等的部分,而且也体现了相互差别的部分。 - And then the author put forward with three different kinds of equivalences between source language and target language, which are near equivalence, partial equivalence and non-equivalence.
进而提出了法律翻译中源语言与目的语间三中不同的对应方式:邻近对应、部分对应、零对应。
