词语吧>英语词典>falters翻译和用法

falters

英 [ˈfɔːltəz]

美 [ˈfɔːltərz]

v.  衰弱; 衰退; 衰落; (嗓音)颤抖; 结巴地说; 支吾其词; 蹒跚; 摇晃; 犹豫; 畏缩
falter的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 衰退;停步不前
    If somethingfalters, it loses power or strength in an uneven way, or no longer makes much progress.
    1. Normal life is at a standstill, and the economy is faltering...
      正常生活陷于瘫痪,经济止步不前。
    2. The car was out of sight around a bend in moments, but the engine did not falter or slow down...
      汽车片刻间便转弯不见了踪影,但动力丝毫未减。
    3. A faltering economy and a recent wave of labour unrest have affected the new party's popularity.
      停滞不前的经济和最近的一次劳工骚乱浪潮影响了新政党的声望。
  • VERB (因不自信)畏缩不前,开始出错;犹疑
    If youfalter, you lose your confidence and stop doing something or start making mistakes.
    1. I have not faltered in my quest for a new future...
      我对新的未来的追求从未动摇过。
    2. As he neared the house his steps faltered.
      当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
  • VERB (说话)迟疑,吞吞吐吐,支吾
    If your voicefalterswhen you are speaking, you hesitate or pause, because you are unsure about what you are saying or are upset.
    1. Her voice faltered and she had to stop a moment to control it.
      她声音发颤,只好稍作停顿以有所控制。

双语例句

  • If you replace someone every time he falters, you will never be able to leverage the experiences accumulated.
    有人做错就把他换掉,他的经验等于就没有用了。
  • But most listed fund managers know valuations will fall if financial markets stumble and performance falters, triggering outflows.
    但多数上市基金管理公司都明白,如果金融市场大幅下跌和业绩下滑导致资金流出,市场对它们的估值就会下降。
  • Better to borrow to invest in assets we will need than to end up borrowing more as growth falters.
    与其让赤字随着经济增长趋于停滞而越积越多,不如主动借款去投资于我们需要的领域。
  • Debt is the disease growth is the cure, but as the latter falters, economies and their associated financial markets hang in the balance.
    债务是疾病增长是药方,但由于增长乏力,各个经济体和它们的金融市场都前途莫测。
  • The day of reckoning will come when the high economic growth rate finally falters.
    当经济高速增长最终难以为继时,灾难就将来临。
  • Mark: My mother's taste never falters.
    马克:我母亲的味道没有终结。
  • Even if food and energy costs were to temper in the coming months, core price pressures will still pick up unless growth falters.
    除非经济萎靡不振,否则就算食品和能源价格在未来几个月内有所缓和,核心价格压力也仍会加大。
  • If it falters, the impact would be immediate and on a global scale.
    如果中国经济停滞不前,全世界都将立即感受到它的冲击。
  • But this plan could be delayed if the market rebound falters.
    然而,如果股市反弹之势不稳,此项计划可能被推迟。
  • That is encouraging because if China falters, then the world recovery will do too.
    这一点令人鼓舞,因为如果中国打一个踉跄,全球经济的复苏也将受挫。