heavyweights
英 [ˈhɛvɪweɪts]
美 [ˈhɛviˌweɪts]
n. 重量级拳击手(体重79.5公斤或以上); 特别重的人(或物); 有影响力的人(或组织、事物)
heavyweight的复数
柯林斯词典
- (体重175磅以上的)最重量级拳击手
Aheavyweightis a boxer weighing more than 175 pounds and therefore in the heaviest class. - N-COUNT 重量级人物(或组织);有影响力的人物(或组织)
If you refer to a person or organization as aheavyweight, you mean that they have a lot of influence, experience, and importance in a particular field, subject, or activity.- He was a political heavyweight.
他是一名政界要人。 - ...jazz heavyweights.
爵士乐坛的重量级人物
- He was a political heavyweight.
双语例句
- In case you thought there were gaps there, a further announcement identified industries where state-run enterprises should be heavyweights.
如果你认为这里还有缺口,另一项声明界定了中国有企业在哪些行业应成为骨干。 - Policy heavyweights in Washington policy and defence circles have been marshalling their arguments for the US to push back against what they regard as aggressive Chinese behavior in the South China Sea for months.
几个月来,华盛顿政策和防务圈子里的要人一直在汇集整理他们的论据,支持美国反击他们眼中中国在南中国海的咄咄逼人行为。 - The Koreans face two-time world champions Argentina, African heavyweights Nigeria and Euro 2004 champions Greece in the group stage of the World Cup.
在世界杯小组赛中,韩国队将对阵两届世界杯冠军得主阿根廷队,非洲重量级球队尼日利亚队,还有2004年欧锦赛冠军希腊队。 - Yet the EU heavyweights remain at loggerheads, according to diplomats.
然而,据外交人士称,欧盟主要国家仍僵持不下。 - Russia is also about to become less transparent as Mr Putin has formed a cabinet with reformers who may not have real power and brought administrative heavyweights on to his presidential staff.
鉴于普京成立了一个由改革者组成的可能没有实权的内阁,并将重量级行政人物招至自己麾下,俄罗斯也将变得更不透明。 - Heavyweights such as central banks, sovereign wealth funds, insurers and pension funds have portfolios weighted towards fixed income.
各国央行、主权财富基金、保险公司和养老基金等重量级机构,都在其投资组合中纳入相当大权重的固定收益产品。 - In response to the falling dollar, several Asian central banks, including those of Thailand, South Korea and Singapore, appear to have intervened to curb its decline against their currencies, while heavyweights Japan and China have been taking a more benign approach.
为应对不断下跌的美元,几家亚洲央行&包括泰国、韩国和新加坡央行等,似乎都已干预了汇市,以求控制美元跌势。而重量级的日本和中国则一直在采取更为温和的方式。 - Heavyweights nearly always won, since boxers were not classed by weight.
重量级选手几乎稳操胜券,因为当时拳击选手不按体重分级进行比赛。 - So the three heavyweights will look familiar to each other when they strap on the gloves and step into the ring this season.
所以当这三个重量级选手绑上手套儿登上本赛季的拳击场时,他们会互相看着熟悉。 - Amazingly, the two heavyweights have only ever played each other once in the World Cup.
令人颇感意外的是,这两支重量级球队在世界杯上只有一次交手。