indulges
英 [ɪnˈdʌldʒɪz]
美 [ɪnˈdʌldʒɪz]
v. 沉湎,沉迷,沉溺(于…); 满足(欲望、兴趣等); 放纵; 听任
indulge的第三人称单数
柯林斯词典
- VERB (使自己)沉迷;放纵(自己)
If youindulge insomething or if youindulge yourself, you allow yourself to have or do something that you know you will enjoy.- Only rarely will she indulge in a glass of wine...
她只是偶尔才喝杯红酒,让自己享受一下。 - He returned to Britain so that he could indulge his passion for football...
他重返英国,为的是可以尽情释放自己对足球的激情。 - You can indulge yourself without spending a fortune.
你不必花大把钱就可以好好犒劳一下自己。
- Only rarely will she indulge in a glass of wine...
- VERB 纵容;迁就;娇惯
If youindulgesomeone, you let them have or do what they want, even if this is not good for them.- He did not agree with indulging children.
他反对纵容娇惯孩子。
- He did not agree with indulging children.
双语例句
- You should not indulge indulges in too much candy.
你不应该贪吃糖。 - He lives in a pleasure palace where he indulges his penchant for Swedish prostitutes.
他住在豪华的宫殿里面享用瑞典妓女。 - But we, are only shout loudly the slogan vertical unhappiness, is not leads a life of comfort, but indulges!
而我们,只是高喊口号的纵乐者,不是享乐,而是放纵! - Now I think she no longer indulges in fancies and has become more down-to-earth.
现在我觉得她不再沉溺于幻想,已变得更注重实际了。 - With this gold I would take to the streets to give it away, what an amazing, indulges to you!
我带着这块金牌就要上街去给它化掉,有什么了不起,还给你就是了! - Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
偶尔,那个预言家会纵情于幻想。 - I have a short hair mum, who spoils and indulges me. I often see her tidying up the room at home.
我有一个从小宠着我惯着我的短发的妈妈,我在家经常看见我妈妈在屋子里收拾屋子。 - Away from the pressure of work, he indulges himself in the enjoyment of nature, the azure sky, sea, sunshine, trees and every little pleasant surprise on the trip.
摆脱工作的繁忙,让自己全身心的投入到自然的怀抱,享受蓝天、碧海、阳光、绿荫,享受旅途中的惊喜。 - The father has no any hopes for the future and only indulges himself in fleshly pleasures.
小姑娘的父亲,对未来不报任何希望,每天沉迷于自己肉体的欢娱。 - Behind its police state-like barricades, our government remains blinded by its delusions of a "meeting of historic proportions", and indulges itself in its receptions and banquets.
我们政府,在如同警察国家的武装保护里,自我陶醉于「历史性仪式」的想像、与酒酣耳热的轮番大宴中。
