词语吧>英语词典>overreach翻译和用法

overreach

英 [ˌəʊvəˈriːtʃ]

美 [ˌoʊvərˈriːtʃ]

v.  贪功致败; 不自量力

过去式:overreached 现在分词:overreaching 过去分词:overreached 第三人称单数:overreaches 

GRE

BNC.35154 / COCA.21257

牛津词典

    verb

    • 贪功致败;不自量力
      to fail by trying to achieve more than is possible
      1. In making these promises, the company had clearly overreached itself.
        这家公司作出这些承诺,显然是不自量力。

    柯林斯词典

    • VERB 令(自己)不自量力;使(自己)因目标过高而失败
      If you say that someoneoverreaches themselves, you mean that they fail at something because they are trying to do more than they are able to.
      1. He overreached himself and lost much of his fortune...
        他的雄心太大,结果损失了自己大部分的财产。
      2. The company had overreached itself and made unwise investments...
        这家公司不自量力地轻率投资。
      3. The people who sustain the worst losses are usually those who overreach.
        不自量力者往往摔得最惨。

    英英释义

    verb

    双语例句

    • To study the relation between CVT's parameters and transient overreach.
      最后,论文还研究了不同CVT参数对CVT暂态超越的影响。
    • My coach says I tend to overreach with my arms because my hips are late in rotating.
      我的教练说我就是这样,因为我的髋转得有些晚。
    • Some will call this overreach.
      一些人会认为这有些过分。
    • And they were back a few weeks ago to counter a president who was failing to deliver and, more importantly, was seeking to overreach on legal and other matters.
      他们于几周前再次起义,抗议总统没能满足人民的诉求,而且更为重要的是,他们抗议总统意欲超越法律赋予的权力等事宜。
    • Overreach a man in a bargain
      在一项交易中以奸诈胜了某人
    • From this perspective, the worrying parallel for the right is not 1992 but the liberal overreach of the 1960s.
      从这个角度看,与右翼平行这种令人担心的事情并不是发生在1992年,而是在自由党作出过分之举的20世纪60年代。
    • In response, the New York Times wrote that "if Mr. steffelin is going to emerge as a 'poster child' for anything, it will be as a victim of regulatory overreach."
      为此,《纽约时报》(NewYorkTimes)撰文写道,“如果斯特福林能够算得上是某种标志性的人物,那一定是监管机构手伸得太长的牺牲品。”
    • Maybe a Justice will get so over-confident and overreach so badly that even the corrupt Congress will have to do something. I am thinking that a new Twitter scandal might be just the ticket.
      也有可能等到某个大法官自信过头和装逼刚愎自用时,堕落的国会就不得不对上下其手,比如上推特发一条热乎乎的丑闻什么的最靠谱了。
    • In the protection of HVPS ( High Voltage Power Supply), the transient effect of CVT time by the fall of voltage in fault is likely to lead to the transient overreach of the protection.
      高压线路保护中,当系统发生故障时,由于电压的降落,CVT将产生暂态效应,可能引起正方向距离保护的暂态超越。
    • To do so, he will have to resist the temptation to overreach& the fatal mistake of many a Korean executive.
      为此,他得防止自己不要把摊子铺得过大,这也是许多韩国总裁曾犯过的致命错误。