词语吧>英语词典>patronizing翻译和用法

patronizing

英 [ˈpætrənaɪzɪŋ]

美 [ˈpeɪtrənaɪzɪŋ]

adj.  自认为高人一等的; 摆派头的
v.  屈尊俯就地对待; 摆出高人一等的派头; 经常光顾; 赞助; 资助
patronize的现在分词

现在分词:patronizing 

TOEFL

Collins.1 / BNC.20982 / COCA.16705

牛津词典

    adj.

    • 自认为高人一等的;摆派头的
      showing that you feel better, or more intelligent than sb else
      1. a patronizing smile
        屈尊俯就的一笑
      2. I was only trying to explain; I didn't want to sound patronizing.
        我只是想解释一下而已,绝无自诩清高之意。

    柯林斯词典

      in BRIT, also use 英国英语亦用 patronising

    • ADJ-GRADED 自视高人一等的;屈尊俯就的
      If someone ispatronizing, they speak or behave towards you in a way that seems friendly, but which shows that they think they are superior to you.
      1. The tone of the interview was unnecessarily patronizing.
        面试官的口气让人觉得受了他多大恩惠似的,实在没有必要。
      2. ...his patronising attitude to the homeless.
        他对无家可归者屈尊俯就的态度

    英英释义

    adj

    双语例句

    • A communication that indicates lack of respect by patronizing the recipient.
      由于资助他人而显示出对接受者缺乏尊重。
    • You're patronizing me, and I will not be patronized.
      你是在敷衍我,而我不想被人敷衍。
    • The time was not long when Martin ceased patronizing the Japanese restaurants.
      不久以后马丁就停止上日本料理了。
    • His manner, if patronizing, was not unkind.
      他的态度即使有点傲慢,也不能说是不和善。
    • Instead of patronizing downtown stores, people in the suburbs went to large shopping malls outside the city and close to their home.
      不再去光顾市区的商店,住在郊区的人们选择到远离市区的的离家近的大商场购物。
    • The tone of the interview was unnecessarily patronizing.
      面试官的口气让人觉得受了他多大恩惠似的,实在没有必要。
    • To avoid sounding patronizing, instructors of sex education in universities have adopted fun, interactive teaching methods.
      为了避免口气听上去过于施惠于人,讲授大学性教育课程的老师们采用了有趣、互动式的教学方式。
    • Could you be any more patronizing?
      你是要我领你的情吗?
    • Where does she get off patronizing me like that?
      她以为她是谁啊?竟然如此居高临下地跟我说话!
    • And the editor and the author work together to make sure we're not patronizing, that we're clear and accessible, that we have humor where appropriate.
      编辑和作者携手合作,让我们的书读上去不像是在小看读者,而是追求清晰易懂,只在合适的地方来点幽默。