词语吧>英语词典>slangs翻译和用法

slangs

网络  俚语; 俚語; 俚俗词汇; 俗语俚语; 鄙谚

双语例句

  • Stylistic Study of English Slangs
    英语俚语及其风格
  • American slangs words and terms indicate the characteristics of American culture, American people and the American society.
    美国俚语的词汇与术语暗含着美国文化的特征,美国民族的特性以及美国社会的特点。
  • Based on an analysis of examples in slang translation, this paper aims at exploring how to achieve facsimile of culture while translating slangs.
    本文拟结合英汉俚语翻译中的实例谈谈如何在俚语翻译中做好文化传真。
  • This word is blow, and the slangs are blow a fuse and blow your mind
    这个单词是blow,今天的俚语是blowafuse和blowyourmind
  • And both of these slangs are used as verbs.
    这两个俚语都是当作动词来用的。
  • American slangs study is quite necessary, which can help learners not only understand the language but also improve the comprehensive ability of English.
    美国俚语研究是不可或缺的,因为其不仅有助于掌握英语这门语言,而且能够提高英语的综合能力。
  • In addition, with the changes of the modern slang concept, a part of "popular dialects" composed mainly of network catchwords has joined in Chinese-English slangs as an important component of slang.
    此外,随着现代俚语概念的迁延,以网络流行语为主体的一部分“社会流行语”也开始作为俚语的重要组分进入了汉英俚语。
  • By the analysis of American slangs and the features of American sitcoms language, this study will be useful and helpful for both English learners and English teachers.
    通过美国俚语及美剧语言特征的分析,本论文对于英语的教与学都有很大的帮助。
  • This paper, by analysing common characteristics of the formation and rhetoric of English and Chinese slangs, aims to probe into their shared cultural features and reveal the law of commonness between different languages and cultures.
    英汉俚语比较研究表明,尽管英汉民族思维各异,英汉语系各不相同,但英汉俚语仍具有共同的构成方式,修辞特点和文化特点,这进一步揭示了异质语言文化间存在一些共性特征。
  • Besides, it can help to avoid pragmatic failure in cross-culture communication and improve learners 'language competence with studying American slangs.
    此外,该论文通过美国俚语的分析还有助于避免跨文化交际的语用失误,提高英语学习者的语用能力。