sobriety
英 [səˈbraɪəti]
美 [səˈbraɪəti]
n. 未醉; 持重; 冷静
BNC.33009 / COCA.16615
牛津词典
noun
- 未醉
the state of being sober (= not being drunk) - 持重;冷静
the fact of being sensible and serious
柯林斯词典
- 清醒(指未喝醉)
Sobrietyis the state of being sober rather than drunk. - N-UNCOUNT 严肃;持重
Sobrietyis serious and thoughtful behaviour.- ...the values society depends upon, such as honesty, sobriety and trust.
社会赖以维系下去的价值观,例如诚实、持重和信任
- ...the values society depends upon, such as honesty, sobriety and trust.
英英释义
noun
- abstaining from excess
- a manner that is serious and solemn
- moderation in or abstinence from alcohol or other drugs
- the state of being sober and not intoxicated by alcohol
双语例句
- False – The bartender should not prepare the second drink until that person's age or sobriety is established. Every one wonders how bartenders make all those different mixed drinks like a Long Island Ice Tea or a Bloody Mary?
错:调酒师只有在确定了顾客的年龄和清醒状况后才能制作第二份酒水。大家想知道调酒师是如何调制出长岛冰茶或血腥玛丽那样的混合饮料吗? - The police said his car had been weaving all over the road, so they pulled him over and gave him a sobriety test.
警祭说他的车一直在路上摇摇晃晃地开着,因此让他停下,给他做了个清醒测试。 - Something can ( has) been [ sic] said for sobriety/ but very little ( John Berryman.
有些事可以(已经)被称为有节度/但几乎不存在(约翰伯瑞曼)。 - A conscientious man noted for his sobriety.
以认真审慎著称的男子。 - To deal with the latter first, even in the excess of the 1980s bubble years, when some Japanese were sprinkling their food with gold leaf, society maintained a strong streak of sobriety.
先来看看第二个层面的讨论。上世纪80年代泡沫时期,即便一些暴发的日本人往自己的食物上撒金叶,但整个社会仍保持了强大的清醒意识。 - Sir, I'm going to give you a sobriety test.
先生,我现在要对你进行一下清醒度测试。 - Sobriety is one of the Ghost Festival, demons, nature is capable of warding off evil into willow.
清明是鬼节之一,百鬼出没,插柳自然是辟邪了。 - But, just as the largest employers have refined their selection methods around a model of managerial sobriety, there are signs of increasing student disaffection in the traditional recruitment marketplace.
但是,一方面,那些最大的招聘单位秉持冷静、节制的管理思路,优化了它们的选拔方法,而同时,在传统的招聘市场,学生们的不满迹象正日益增多。 - Wise after the calamity, central bankers, market regulators and the rest are already saying what are needed are tighter rules, closer oversight and a premium on sobriety.
灾难发生后,央行官员、市场监管者以及其他管理者变得聪明了,他们表示,现在需要的是更加严格的制度、更加紧密的监督和对保持清醒的奖励。 - This year the European Central Bank ( ECB), in Frankfurt, did its bit for renewed sobriety.
可在法兰克福的欧洲中央银行今年却再度宿醉未醒。
