tottering
英 [ˈtɒtərɪŋ]
美 [ˈtɑːtərɪŋ]
v. 蹒跚; 踉跄; 跌跌撞撞; 摇摇欲坠; 摇摇晃晃
totter的现在分词
现在分词:tottering
BNC.33005 / COCA.31389
柯林斯词典
- VERB 跌跌撞撞;蹒跚;踉跄
If someonetotterssomewhere, they walk there in an unsteady way, for example because they are ill or drunk.- He tottered to the fridge, got a beer and slumped at the table...
他踉跄地走到冰箱前,拿出一瓶啤酒,一屁股坐在桌边。 - The baby began to crawl, then managed her first tottering steps.
宝宝开始只是爬,后来第一次站起来蹒跚着走了几步。
- He tottered to the fridge, got a beer and slumped at the table...
- VERB 摇摇欲坠;变得不稳;动摇
If something such as a market or governmentis tottering, it is weak and likely to collapse or fail completely.- The property market is tottering.
房地产市场摇摇欲坠。 - ...further criticism of the tottering government.
对濒临瓦解的政府的进一步批评
- The property market is tottering.
英英释义
adj
- (of structures or institutions) having lost stability
- a tottering empire
- unsteady in gait as from infirmity or old age
- a tottering skeleton of a horse
- a tottery old man
双语例句
- The wartime liberal government was tottering.
战时的自由党政府摇摇欲坠。 - The demand side risk is familiar: a sharp US slowdown, probably triggered by a tottering housing market.
需求风险已为人所熟知:即美国经济增长的急剧减速,导火索可能是摇摇欲坠的楼市。 - You have come out in the morning to play in the courtyard, tottering and tumbling as you run.
你在早晨就跑出来到天井里玩儿,你,跑着就像摇摇欲跌似的。 - But with almost all of the Arab regimes tottering, Israel could have no guarantee that such a peace would last.
但在几乎所有阿拉伯政权都摇摇欲坠之际,以色列可能无法确保这样的和平得以持续。 - EXAMPLE: Our petroleum exploration company's expenses were huge, and we were tottering on the brink of abandoning our efforts until last week when one of our drills discovered oil.
我们这家石油勘探公司开支巨大,原来一直在放弃勘探的边缘徘徊,直到上周我们的一口钻井打出了石油。 - With power and to spare we must pursue the tottering foe.
宜将剩勇追穷寇。 - She walked slowly with tottering steps.
她迈着蹒跚的步子慢慢地走着。 - I could see the pile of books tottering but couldn't reach them before they fell.
我可以看到这堆书摇摇晃晃,但是我还没来得及够到它们,它们就倒了下来。 - The tottering state was propped up by the financiers.
这个摇摇欲坠的政府是靠这些金融家们支撑着的。 - The lively character Harriot tottering on her French heels and with her head as unsteady as her feet in a 1781 story The Delineator, represented the typical 18th-century feminine ideal.
在1781年的短篇小说《描画者》(TheDelineator)中,活泼的人物哈里奥特(Harriot)穿着法式高跟鞋摇摇晃晃的,脑袋就像她的脚一样不稳定,这代表了18世纪女性的理想典型。
