词语吧>英语词典>translations翻译和用法

translations

英 [trænsˈleɪʃənz]

美 [trænˈzleɪʃənz]

n.  翻译; 译; 译文; 译本; 译作; 转变; 转化
translation的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 译文;译本
    Atranslationis a piece of writing or speech that has been translated from a different language.
    1. ...MacNiece's excellent English translation of 'Faust'...
      麦克尼斯精彩的《浮士德》英文译本
    2. I've only read Solzhenitsyn in translation.
      索尔仁尼琴的作品我只读过译本。
  • PHRASE 翻译中意义受损(或流失)
    If you say that a quality of something hasbeen lost in translation, you mean that it is not very good as a result of being translated into another language or told in a different way.
    1. Much of the wit is lost in translation…
      很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。
    2. French filmmakers say American remakes are losing something in the translation.
      法国电影人说美国翻拍的版本丧失了原作的部分精髓。

双语例句

  • English-Chinese books of translations are not all perfect.
    华英对照的翻译书,并非都是十全十美的。
  • A spreadsheet with two columns could be enough to list terms and their translations.
    如果仅仅列出术语和译文,两栏的电子表格就足够了。
  • Which language translations does microsoft's own statistical machine translation engine support?
    microsoft自己的统计技术机器翻译引擎支持哪些语言的翻译?
  • The translations were carried out with the assistance of a medical dictionary.
    这些翻译是借助一本医学词典完成的。
  • Different from other translations, the translation of trademark needs to apply the knowledge in communications of trans-cultures.
    与其他翻译不同的是,商标翻译需要运用跨文化交际的知识。
  • Official translations in the Arabic, German and Italian languages shall be prepared and deposited with the signed original.
    另备有阿拉伯文、德文和意大利文的正式译本,与签署的正本一并存放。
  • She has published over sixteen books of poetry and translations.
    她已出版超过十六种诗歌和翻译作品集。
  • The projects and translations have separate mailing lists.
    项目和翻译有不同的邮件列表。
  • Dictionary and add to it more translations and explanations of Esperanto words.
    词典,为其世界语字词加入更多的翻译及说明。
  • She scrupulously reworks translations of ancient texts to make them comprehensible, spotting mistranslations and misapprehensions galore.
    她挑出古文翻译中的大量错译和误译之处,并重新进行了一丝不苟的翻译,使之易于理解。