词语吧>英语词典>valuated翻译和用法

valuated

网络  计价

双语例句

  • If material costs are of interest, ensure that any materials required are defined as valuated materials.
    如果(企业)对物料的成本很关注,则务必把这些物料定义为计价物料。
  • Applying this function the annual loses of groundwater resources polluted by agricultural surface pollution source in the study area were valuated to be about 8.6 million yuan, equivalent to an increase of external environmental cost 293.9yuan/a per hectare of farmland.
    应用该函数评估了研究区农业面源污染地下水资源的价值损失为860.8万元/a,相当于每公顷耕地面积上增加外部环境成本293.9元/a。
  • This article gives a synthetically method to determine the technological allocation rates, which based on the share of technology contribution, the proportion of valuated technology to all technologies used in products or services and the self profitability of valuated technology.
    本文提出了以企业中技术贡献份额、产品却区务中被评估技术在整体使用技术中所占比例和被评估技术自身的获益水平综合确定技术分成率的方法,以供参考。
  • Material removal mechanism is researched and the grinding machining properties are valuated.
    研究它们的材料去除机理并进行可磨削加工性能的评价。
  • Main contents include the following several aspects: Choose model research result has been retrospected and valuated.
    主要内容包括以下方面:对前人选择模型研究成果的回顾与评价。
  • In the paper an indoor VOCs compositive value method is put forward. VOCs level in Changsha residential room was valuated using this method.
    本文在已有室内空气品质评价方法基础上提出了评价室内空气VOCs水平的综合评价方法,并对所测长沙住宅室内VOCs污染的优劣进行了评价分析。
  • Firstly the definition and theory intension of the carrying capacity is analysis. The population carrying capacity of soil in Yangtse River basin was valuated.
    首先分析了资源承载力的定义和理论内涵,估算了长江流域土地资源的人口承载力,并对流域的相对承载力进行了研究;
  • Through 12 forest ecological benefits resource background effect area coefficient and market approximating coefficient, valuated two period forest ecology benefits of Xinjiang Fukang.
    通过构造12种森林生态效益的有效面积系数和市场逼近系数,在森林资源与环境空间数据库的支持下,对新疆阜康地区两期的森林生态效益进行科学的计量。
  • To raise the awareness of competition and improve the nursing techniques, the nursing techniques operations were valuated selectively among nurses every season according to the characteristic of different departments.
    为增强护理人员之间的竞争意识,促进护理技术操作水平的提高,结合科室专业特点,我科每季度有选择性的对临床常用护理技术操作进行考核,收到了较好的效果。
  • Foreign investors are prohibited from diverting capital abroad in a disguised form by transferring share rights or selling assets at a price obviously lower than the valuated one.
    禁止以明显低于评估结果的价格转让股权或出售资产,变相向境外转移资本。