词语吧>英语词典>waterlogged翻译和用法

waterlogged

英 [ˈwɔːtəlɒɡd]

美 [ˈwɔːtərlɔːɡd]

adj.  水浸的; 水涝的; 水淹的; 进水满舱的; 浸满水下沉的

过去分词:waterlogged 

法律

BNC.19537 / COCA.20786

牛津词典

    adj.

    • 水浸的;水涝的;水淹的
      so full of water that it cannot hold any more and becomes flooded
      1. They couldn't play because the pitch was waterlogged.
        因球场泡水他们未能进行比赛。
    • 进水满舱的;浸满水下沉的
      so full of water that it can no longer float

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED (土地等)水涝的,水浸的,积水的
        Something such as soil or land that iswaterloggedis so wet that it cannot absorb any more water, so that a layer of water remains on its surface.
        1. The match is off because of a waterlogged pitch.
          由于场地积水太多比赛被取消了。

      英英释义

      adj

      双语例句

      • Working like beavers to push ashore a waterlogged mattress.
        像海狸一样把浸透水的床垫推上岸的情景。
      • Study on Effect of Different Fertilizers on Available Cd under Waterlogged Conditions
        淹水条件下不同肥料对土壤Cd生物有效性的影响研究
      • The match is off because of a waterlogged pitch.
        由于场地积水太多比赛被取消了。
      • Small local producers earning a steady living from a fishpond of one hectare or less compete with larger commercial concerns, often for the same waterlogged land.
        当地的小生产者从1公顷或更小的鱼塘获得稳定的收入,但他们要在同一块水涝地上同更大的商业公司竞争。
      • Soil profiles observation and soil samples physical properties analysis methods were adopted to study the possible factors contribute to form the waterlogged land.
        通过野外土壤剖面观测和取样进行物理性质测定分析岗中洼成因。
      • It's free of stabilizers, sweeteners and waterlogged fruit, and it's fresh tasting and tart, not sour.
        它不含稳定剂,甜味剂和水涝水果,它尝起来口味新鲜,味道尖酸而不酸腐。
      • An unusual example from Bangladesh is "floating gardens" using a base of aquatic weeds to grow vegetables which allow cultivation in waterlogged and flooded areas.
        来自孟加拉国的一个不寻常的例子是“浮动菜园”利用水草的基底种植蔬菜它可以在水涝和洪水地区种植作物。
      • Agriculture and tourism have been particularly badly hit, with crops scorched in some areas, waterlogged in others, and tourists forced to flee fires in the South and storms and torrential downpours in northern countries.
        农业和旅游业遭受的打击尤为沉重,一些地区的农作物因炙热而枯萎,另一些地区则出现涝灾;游客被迫逃离,以躲避欧洲南部的大火和北部国家的暴风雨。
      • Archaeologists will start by identifying submerged indigenous sites, waterlogged ancient battlefields, and shipwrecks at "Laoyemiao", a mysterious and dangerous area in Poyang Lake.
        据介绍,水下考古工作将从水下土地状况摸查开始,进一步考查现在已没入水中的古代战场和鄱阳湖老爷庙水域沉船的情况。
      • Analysts expect a harvest of 11m-12m tonnes, one of the smallest in a generation, after many farmers grubbed up their failing, waterlogged crops and replanted fields with barley.
        分析师预计,在农民铲掉生长失败的麦种以及受涝的作物,重新移植麦种后,今年的小麦的收成量会有1100万到1200万吨,是十年来最少的一次。