猜你喜欢
另一类是:同一动物形象在原语和译语中的语用意义相去甚远,甚至完全相悖。因此,在翻译过程中就出现了动物形象名称的转换。这种动物形象的转换可以是一种动物形象转换为另一种动物形象。例如:
傍生死如傍熟
今年笋子明年竹,少年体壮老年福。青少年时期是人生成长的旺盛期,营养得当,身体强壮,则为一生的健康打下了基础。一杯牛奶壮大一个民族就是这个道理。常见同龄的中老年人有的健康活泼,有的多病多灾,特别是骨质疏松,稍微磕碰就会骨折。躺在床上自己受苦受累还拖累了家人,哪里还谈得上什么生活质量?
在家不避父母,出嫁不避丈夫,有病不避大夫。
立夏落,蓑衣箬帽到壁角;立夏晴,蓑衣箬帽满田塍
长线放的远鹞
冻断麦根茎,牵断磨上绳
去国不忘君亲
失晨之鸡,思补更鸣
好铁要经三回炉,好书要经百回读