词语吧>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 以上应是正确的翻译。希望你会满意。
  • 翻译得不好请不要见怪。
  • 翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走!
  • 翻译放松。把自己看得轻一点。快乐在很大程度上,是一种选择。为你生命中所拥有的美好,心怀感激吧。
  • 最后一道题你只照了一部分内容,先翻译这部分。你可以追问,提供完整信息,我再补充。
  • 亲自翻译,希望有用。
  • 我的知识内只知道足球是既有越位又有禁区,因此按足球的翻译了。
  • 有道什么的都是一个字一个字翻译的,现在还没那么先进的词典能按语法翻译,不要相信这些翻译器。
  • 翻译;我的父母认为它是一个极好的运动。
  • 归化和异化只是翻译的一种策略,一种手段,无论是归化多些还是异化多些,只要我们在翻译的过程中能将二者结合得很好,将其辩证统一的关系充分体现,既再现了原作的风格,又结合了读者的文化及语言习惯,就是成功的翻译
  • 不要拿机器来翻译,你自己没脑子啊。。
  • 这是纯打的,是马上翻译的!!真的很累眼睛都花了!!希望可以采纳!!要是真的有什么问题可以再继续问哦!!真心希望采纳!。
  • 就是文学价值,文学质量。不一定。文学价值,就是说质量是唯一的标准。翻译的质量也很重要。
  • 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译
  • 我自己翻译的,不是用翻译机的,你自己看看。
  • 你在美国上过学了,这点东西根本不用别人翻译的。
  • 个人翻译,希望能帮到您。
  • 都是骂人的话,不想去翻译了。
  • 翻译什么啊,你的翻译内容呢。
  • 可把俺累坏了,大兄弟,这分不给真说不过去。我也是搞人力资源的,对人力资源专业英语也有点涉猎,翻译的不好,请见谅。
  • 翻译为对一些人来说,可能她不是什么重要人物,对我来说,她是。我从未遇到过如此细心,并且坚定教学的女老师。
  • 翻译最忌讳麻烦,繁琐复杂的。
  • 翻译不能完全按照单词的原意翻译
  • 第一种翻译,都是用定语从句,第二种翻译用的是现在分词作定语。
  • 这本童话书已被翻译成中文出版了。
  • 你可以直接百度一个在线翻译网站,然后直接翻译
  • 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
  • 我先把这句话给你翻译一下,再说我的体会。
  • 地道的翻译就不能直译。
  • 第二句要是有上下文更好翻译

翻译用法