interjection
英 [ˌɪntəˈdʒekʃn]
美 [ˌɪntərˈdʒekʃn]
n. 感叹词; 感叹语
BNC.22720 / COCA.33605
牛津词典
noun
- 感叹词;感叹语
a short sound, word or phrase spoken suddenly to express an emotion. Oh! , Look out! and Ow! are interjections .
柯林斯词典
- N-COUNT (突然的)插话
Aninterjectionis something you say which interrupts someone else who is speaking.- ...the moronic and insensitive interjections of the disc jockey.
电台音乐节目主持人既白痴又不顾及他人感受的插话
- ...the moronic and insensitive interjections of the disc jockey.
- 感叹词;感叹语
In grammar, aninterjectionis a word or expression which you use to express a strong feeling such as surprise, pain, or horror.
英英释义
noun
- the action of interjecting or interposing an action or remark that interrupts
- an abrupt emphatic exclamation expressing emotion
双语例句
- Russian verbal-interjectional form is a special part of speech that is characteristic of both verb and interjection.
俄语动词感叹形式,是一种兼有动词和感叹词双重特征的特殊词汇。 - Don't get me wrong, he says at one point in a typically down-to-earth interjection. I am a long-standing optimist on Asia.
不要误会我的意思,有一次,他带着典型的实事求是的语气说道,我是长期看好亚洲的。 - The interjection"не" is traditionally regarded as a negative one, which is most frequently used in Russian.
语气词не在传统上被认为是否定语气词,是俄语所有语气词中最常用的一个。 - A word which can express an exclamation, a call or a response is called an interjection.
叹词是表示感叹、呼唤、应答的词。可以表示惊讶、赞美、埋怨、叹息等感情。 - The bishop was prepared for this interjection.
主教对这一插话是有思想准备的。 - On the Interjection Well
谈谈感叹词well - On English-Chinese Translating of English Interjection
英语叹词的汉译 - As the interjection districts of provincial economic policies, as well as the convergent area of regional conflicts, the Provincial Border Regions plays a strategic role in building up the harmonious society, with difficulties in spacial coordination and overall development.
省际边界区域既是省级经济政策的交汇区,又是区域摩擦的集中地,空间协调难度较大,统筹发展难点较多,是和谐社会建设所面临的重大问题之一。 - To help you better understand the use of the interjection eh that is part of the Canadian accent, here are some example sentences in which it is used.
为了帮助你更好的理解使用加拿大口音中的感叹词eh,下面是一些使用它的例句。 - Part 12 and Part 13 describes respectively the words of mood and the interjection having the dialect characteristic in the immigrant dialect.
12.语气词。这部分分别描写了移民方言中具有方言特色的语气词。