词语吧>英语词典>subtitled翻译和用法

subtitled

英 [ˈsʌbtaɪtld]

美 [ˈsʌbtaɪtld]

v.  给…加副标题
adj.  (外国电影)配字幕的

过去分词:subtitled 过去式:subtitled 

BNC.49042

柯林斯词典

  • V-PASSIVE 给…加副标题
    If you say how a book or playis subtitled, you say what its subtitle is.
    1. 'Lorna Doone' is subtitled 'a Romance of Exmoor'.
      小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。
  • ADJ (外国电影)配字幕的
    If a foreign film issubtitled, a printed translation of the words is shown at the bottom of the picture.
    1. Much of the film is subtitled.
      电影的大部分都有字幕。
    2. ...subtitled films.
      配字幕的电影

双语例句

  • The subtitled English sitcom can not only bring happiness to the audience but also be used as a good source of improving English competence. Therefore, it enjoys popularity among young Chinese people.
    加入字幕后的情景喜剧不仅能给观众带来欢乐,而且可以作为英语学习材料使用,因此很受中国观众欢迎。
  • Subtitled version: For Chinese Language, English Language and Mathematics Programmes, the subtitled versions will be broadcast in the last week of transmission.
    S字幕版:中国语文科,英国语文科及数学科的字幕版节目将会在该节目播映期的最后一周播映。
  • Foreign movies or sitcoms may be dubbed into major languages, but for smaller audiences they are usually subtitled.
    外来电影和情景喜剧可配音成本地语,但为了较少一部分观众,电影经常会被配上字幕。
  • After this curious opening gambit, dreamland, subtitled adventures in the strange science of sleep, turns out to be an engaging, well-reported exploration of those fraught eight hours.
    在这个奇怪的开篇之后,《梦境:探究陌生的睡眠科学》(Dreamland:AdventuresintheStrangeScienceofSleep)随即以详实的内容对那些个让人苦恼的8小时进行了引人入胜的探索。
  • Is that film subtitled in both Chinese and english?
    那部电影有中英文字幕吗?
  • Most large pieces of US legislation should be subtitled: The Full Employment for Accountants and Lawyers Act.
    美国多数重大立法都应有个副标题:会计师和律师充分就业法案。
  • How wrong I was! It was subtitled, and even more surprising, it was good. "It could win something," I tweeted and recommended it.
    我错了!甚至有点吃惊,它是字幕版的!这很好!“它可以赚取额外收获”我嘀咕着推测。
  • He wrote "My Years on the Bench", subtitled" Autobiography of a Judge ".
    他写我在法官席的岁月,副标题一个法官的自传。
  • So when The Intouchables opens in New York later this month, I will certainly try to catch it ( and wish Weinstein the very best in promoting his subtitled tale).
    当本月末《无法触碰》在纽约上映之际,我当然将试着去看看(并希望温斯坦在宣传他的这部带字幕的片子时一切顺利)。
  • Thomas Friedman, a New York Times columnist, has just published a book that is subtitled "what went wrong with America and how it can come back".
    纽约时报(newyorktimes)专栏作家托马斯弗里德曼(thomasfriedman)最近刚刚出版了一本新书,书名的副标题是“美国的问题出在哪里以及我们如何东山再起”。