源见“象寄译鞮”。指翻译人员。王闿运《〈八代文粹〉序》:“越?至夔巫百舍,而同于蜀语;宜章隔乐昌一领,而动资译象。文之判代,亦犹是矣。”【词语译象】 汉语大词典:译象
《左传.闵公二年》载:晋太子领军出征,其父晋侯让他穿“厖衣”,佩带“金玦”。从者狐突对他说:“衣之尨服,远其躬也;佩以金玦,弃其衷也。”怀疑晋侯用衣色、佩带表示与太子不一心,要与太子疏远。后因以“金玦
同“万里扶摇”。明 许三阶《节侠记.忧国》:“一片雄心,满腔侠气,万里鹏抟秋汉。”
《左传.昭公五年》:“卜之守龟曰:‘余亟使人犒师,请行以观王怒之疾徐,而为之备,尚克知之。’龟兆告吉曰:‘克可知也’……”鲁昭公五年冬十月,楚灵王攻打吴国,首战告捷。吴王夷昧派弟弟蹶由,往楚师犒劳,但
同“游刃有馀”。南朝 宋刘义庆《世说新语.排调》:“范荣期见郗超俗情不淡,戏之曰:‘夷 齐 巢 许一诣垂名,何必劳神苦形,支策据梧耶?’郗未答,韩康伯曰:‘何不使游刃皆虚?’”【词语游刃皆虚】 成语
源见“项庄舞剑,意在沛公”。谓于鸿门宴上项庄虽舞剑而未能伤及刘邦,事兴而未果。清严遂成《乌江项王庙题壁》诗:“剑舞鸿门能赦汉,船沉巨鹿竟亡秦。”
论道:谓谋虑政务。王公:王指天子,公指诸侯。作:起来。士大夫:古代指官吏或较有声望地位的知识分子。 安坐谋虑国事的是王公;起来执行政务的是士大夫。 旧时表示各有专职。语出《周礼.考工记》:“坐而论
《集仙录》:“明星玉女,居华山,服玉浆,白日升天,祠前有五石臼,号玉女洗头盆。其水碧绿澄澈,雨不加溢,旱不减耗。”相传华山上住着一个玉女,饮玉浆,白日升天。她的祠前有五个石臼,叫玉女洗头盆。盆里的水碧
同“云中鸡犬”。金元好问《独峰杨氏幽居》诗:“世外衣冠存大朴,云间鸡犬亦长生。”
行在:本作“行在所”。天子所在的地方。后专指天子行幸所至之地。 如果想发财,只要跟着御驾所到之处卖酒醋。这是南宋民间谚语。语出宋.庄季裕《鸡肋编》:“建炎后俚语,有见当时之事者,如欲得官,杀人放火受