词语吧>历史百科>民族起源>归真要道释义

归真要道释义

书名。简称《归真要道》,亦音译“米尔萨德”。清初回族经师※伍遵契译。原著为波斯文。作者为德黑兰的阿布杜拉(活动于十三世纪中叶)。成书于希吉来历(回教、即伊斯兰教历) 618年(宋嘉定十四年、1221)。分4卷、5门、40篇。第一门解明本经纲目大义三篇,第二门解明万有造化根本五篇,第三门解明今世中正事业二十篇,第四门解明善恶归结等四篇,第五门解明士农商工修养八篇。每篇均先列《古兰经》、《圣训》,次叙自己的见解。是中世纪讲解宗教哲学和宗教修养的名著。译者采用经堂口语直译,并加以简要注解。讲究“译义求达,不敢藻饰”、“不增己见,不减原文”。其侄嘉璇为作眉注,嘉璇子士豪又在每篇之始,作一概言,述篇内大义。有光绪十七年(1891)蒋氏念一斋刻本,1934年太原中国伊斯兰教布道会刻本,共4卷,卷首1卷。数世纪来,与波斯文原本,一直被中国伊斯兰教经堂教育选为教本。另有北平清真书报社和1943年太原晋新书社印本,皆题为《归真要道》。

猜你喜欢

  • 爱丹卫

    见“艾答卫”(437页)。

  • 花鞋船

    船的一种。因船形似鞋得名。流行于今黑龙江省。本为哈尔滨等地汉族居民用船,20世纪30年代传入赫哲族地区后,遂取代赫哲族原有的船只,成为运输和捕鱼撒网、下钩的主要用船。大小不一,大的载重近3千斤,小的也

  • 伊尹模

    即“男武”(1080页)。

  • 巴布顶

    1793——1825清代新疆伊斯兰教白山派和卓。维吾尔族。喀什噶尔(今喀什)人。大和卓木※布拉呢敦孙,萨木萨克和卓之子。早年与兄※张格尔寄居浩罕。后因不堪忍受浩罕伯克薄待,与张格尔相约脱逃。道光四年(

  • 永宁安抚司

    参见“永宁宣抚司”(639页)。

  • 阿布拉该尔汗

    见“阿布尔海里汗”(1240页)。

  • 都官伯克

    清代新疆维吾尔族地方官名。又称都管伯克、都观伯克。“都官”,维吾尔语,意为“公署”。职司经理各处公文传递、记档、公物的分散、集中及外方来使供给等事务。乾隆二十四年(1759)定为六七品。光绪十三年(1

  • 芒部土知府

    明彝族土官名。元至元间(1264—1294)置芒部路,参用土官。明洪武十四年(1381),土官安兹归明。十六年,由云南所属划隶四川布政使司。是年,弟发绍赴京朝贡,授世袭土知府,后在京病卒,总兵官命己作

  • 热索桥

    位于西藏吉隆(济咙)之南。清乾隆五十七年(1792),廓尔喀侵藏失败后,福康安奉命在此处设立边界标志,立有鄂博及界碑一座,碑面刻有:“钦差一等超勇公海中堂、定西大将军福、参赞四川总督部堂惠,唐古特(即

  • 孝静成皇后

    1812—1855清宣宗旻宁之妃。蒙古族。博尔济吉特氏。刑部员外郎花良阿女。初为静贵人,后册封为静皇贵妃。孝全皇后卒,文宗年方10岁,妃抚育有恩。及文宗即位,尊为康慈皇贵太妃。居寿康宫。咸丰五年(18