阔尔斯
哈萨克族婚俗歌曲。又译“科而斯”。意谓“哭别歌”。一般是在伴娘偕新娘与亲人告别时唱。歌词大意是:门前的小山坡啊,牛羊离不开你,可爱的故乡,亲爱的人们,我怎能忘记你们的情义。门前的柳树林啊,我常在你的绿荫下乘凉。我的好哥哥啊,你怎能忍心让我离去。天鹅被驱离了湖泊,马儿被驱离了草原。我的父兄呀,怎么狠心用我换取金钱。当新娘挥泪与亲人最后告别时,则须唱第三种司俗歌※“阔什提斯”(告别歌) (2275页)。
哈萨克族婚俗歌曲。又译“科而斯”。意谓“哭别歌”。一般是在伴娘偕新娘与亲人告别时唱。歌词大意是:门前的小山坡啊,牛羊离不开你,可爱的故乡,亲爱的人们,我怎能忘记你们的情义。门前的柳树林啊,我常在你的绿荫下乘凉。我的好哥哥啊,你怎能忍心让我离去。天鹅被驱离了湖泊,马儿被驱离了草原。我的父兄呀,怎么狠心用我换取金钱。当新娘挥泪与亲人最后告别时,则须唱第三种司俗歌※“阔什提斯”(告别歌) (2275页)。
清代在察哈尔蒙古游牧地设立的官办牧厂。察哈尔游牧八旗为内属旗,由清廷直接控制,各地土地除部分归牧民游牧外,大部分属于官地,清政府利用官地发展养马业。顺治年间(1644—1661),建立小型马群,后改为
元朝官员。字克庄。唐兀人。朵儿赤之孙,斡仁通子。以《礼记》举进士,任奎章阁典签。时怀念先祖斡道冲,见郡县庙学有从祀画像尚存者,请虞集撰文述赞其身世学问。历官嘉议大夫、工部侍郎。曾参于修撰《宋史》。
五代后唐末帝(潞王)李从珂年号。934—936年,凡3年。
又称“奔柴”。佤语音译。意为“做鬼的人”。解放前云南佤族地区对巫师的称呼。每个村寨有数个或十多个不等,通晓各种宗教仪式,会念驱鬼咒语和看鸡卜,除主持大的宗教祭祀活动外,还专门替人杀牲驱鬼治病。所取报酬
唐代南诏大臣。又名段忠国(一误作段国忠)。白族先民。祖籍武威郡(今甘肃武威),王崧《大理世家》称其为“汉太尉段熲之后”。南诏王阁罗凤(748—779年在位)时,初任大军将(南诏高级将领)。唐玄宗天宝十
傣语音译。指解放前云南西双版纳傣族封建领主制度下各村社所设管理武装的人。被授与“先憨”或“鲊憨”等军职,平时在村社内负责训练青壮年、奉命捕人和维持治安,战时听候宣慰使和勐土司调遣参战,遇有大战才征调百
有关广西历史地理的考辨。不分卷。清黄诚沅(1863—?,字云生,广西武缘,今武鸣人,壮族)撰。内容考辨广西历代县及县以上行政区划名称及其治所在地,古今地名对照。为研究广西地方史及壮、侗、瑶、仫佬、毛南
见“窟哥”(2410页)。
明代蒙古右翼永谢布万户喀喇沁部领主。又作白洪大哈、白忽台可汗等。孛儿只斤氏。※昆都力哈长孙,※摆三勿儿威正台吉子。驻牧于独石口以北的开平地区,拥兵2万余骑,颇有声势。隆庆五年(1571),明、蒙达成封
即“羌娜”(1140页)。