词语吧>历史百科>诗词百科>唐诗三百首新译

唐诗三百首新译

①许渊冲、陆佩弦(Loh Bei-yei)、吴钧陶编译。香港商务印书馆1987年7月出版。本书以英汉对照方式,收录唐诗317首。选篇以香港中华书局1982年重印、喻守真编注的《唐诗三百首详析》为准,而将编次调整为主要依诗人生年及诗歌创作时间为序。无法确定生年的作者,其作品顺序则仍依喻本。本书作品英译部分,共出自39位译者之手,每首译诗后,除注明译者,附以汉文原诗对照外,另有英文脚注。书前有英文《关于唐诗与英文诗》、《唐诗与〈唐诗三百首〉概述》。书后以英文附录:Ⅰ.诗人小传;Ⅱ.译者小传;Ⅲ.唐诗英译书目。②陶文鹏、吴坤定、张厚感译注。北京出版社1993年4月出版。本书据中华书局1982年版《唐诗三百首详析》(喻守真编注)本编排。每首诗后都有“今译”、“说明”、“注释”三部分。重点在今译。译文有的在诗行乃至用韵上都尽可能贴近原诗;有的则驰骋想象,在表达原作意旨的基础上又有所发挥。译文风格不强求统一。入选诗人都有生平介绍。

猜你喜欢

  • 袁说

    【介绍】:说,一作悦。生卒年、籍贯不详。玄宗以后人。曾任仙居令。重修刘扬名《戚苑纂要》为《戚苑英华》十卷,《新唐书·艺文志三》类书类有著录。作品已佚。事迹见《郡斋读书志》卷三、《直斋书录解题》卷一四。

  • 芙蓉叶上三更雨,蟋蟀声中一点灯

    【介绍】:李昌符《秋夜作》诗句。雨打秋荷,蛩鸣不断,可见夜之萧条;三更不眠,孤灯相伴,可见人之寂寞。诗句对仗工整,格调凄凉。

  • 河岳英灵集

    选集。唐殷璠编。二卷。此书编成于天宝末年或其后。编者自序认为,唐代诗歌至开元十五年(727)“声律风骨始备”,而王维、王昌龄、储光羲等三十五人(今本实为二十四人)皆“河岳英灵”,因从开元二年(714)

  • 在京思故园见乡人遂以为问

    【介绍】:王绩作。见《在京思故园见乡人问》。

  • 薛登

    【生卒】:647—719【介绍】:唐代文学家。本名谦光,以与皇太子同名,诏赐今名。常州义兴(今江苏宜兴)人。博涉文史,少与徐坚、刘子玄齐名。睿宗文明中,解褐为阆中主簿。武后天授中,为左补阙,时选举甚滥

  • 续弦胶

    古代传说西海有凤麟洲,仙家以凤喙及麟角合煎作胶,其胶可接断弦折剑,名之为续弦胶,又名集弦胶、连金泥。见旧题汉东方朔《海内十洲记》、晋张华《博物志》卷三。杜牧《读韩杜集》:“天外凤凰谁得髓,无人解合续弦

  • 折杨柳

    ①《三辅黄图·桥》:“霸桥在长安东,跨水作桥。汉人送客至此桥折柳赠别。”后因以“折杨柳”为赠别或送别之词。贯休《送刘逖赴闽辟》:“何须折杨柳,相送已依依。”②古乐曲名。多用于表达惜别之情。李白等有《折

  • 西山三首

    【介绍】:杜甫于广德元年(763)作。西山,又名雪山、雪岭、汶山,即今四川省西北部之岷山,地势险要,是唐代西蜀防御吐蕃侵扰的屏障。这组诗就是因吐蕃入侵、西山戍守而作。三首逐章相承,有前后次第。第一首,

  • 文僜

    【介绍】:见省槃。

  • 占斗

    斗,斗星。相传汉张骞探寻黄河源头,乘木筏溯河而上,见一织布女子与放牛的男子。后来他向善卜者严君平请教此事,严君平告诉他那是天上的织女与牛郎两星。罗隐《黄河》:“高祖誓功衣带小,仙人占斗客槎轻。”亦泛指