【介绍】:李洞《送云卿上人游安南》诗句。安南,古地名,今越南北部一带。诗写想象中之安南异国风情:南海诸岛分属不同国家,但诸国却共处在同一银河星空之下。足见地域之广。
指晴朗的天气。乐令,指乐广。乐广曾任元城令,故称。骆宾王《冬日宴》:“赏洽袁公地,情披乐令天。”参见“乐广披云”。
指华美的床。李暇《碧玉歌》:“珠被玳瑁床,感郎情意深。”
赐予。锡,通“赐”。《郊庙歌辞·梁郊祀乐章·庆平》:“神佑以答,敷锡永宁。”
胜过。白居易《卢侍御小妓乞诗座上留赠》:“好似文君还对酒,胜于神女不归云。”
【介绍】:唐代诗人。生卒年、籍贯不详。进士及第。咸通中,与皮日休、陆龟蒙等有唱和。昭宗时曾居于青丘。《全唐诗》存诗二首。事迹见《太平广记》卷二五二引《玉堂闲话》、《唐诗纪事》卷六四。
【介绍】:孟浩然《宿永嘉江寄山阴崔少府国辅》诗句。二句以相去日远、孤帆天涯来抒写远别挚友的孤寂之感,含蓄蕴藉,真挚感人。
①相传东汉刘晨、阮肇入天台山采药,迷路不得归,寻水得大溪,遇仙女款留,及出,世上已过了七代,复往,则不知所在。见南朝宋刘义庆《幽明录》。后因以“武陵溪”指仙境。罗虬《比红儿诗》之八一:“疏属便同巫峡路
【介绍】:收,一作牧,误。天宝三载(744)前任右武卫(一作左威卫)录事。历仕司勋郎中、考功郎中。宝应、广德间,拜兵部郎中。永泰初,任谏议大夫,官终给事中。芮挺章编《国秀集》选李收(集误作牧)诗2首。
【介绍】:李商隐作。此诗是作者借漂荡流转、无所栖托的黄莺来抒写自己的身世之感。前三联写流莺的动态,它飘荡飞翔,不能自主,歌声虽圆转美妙,却无人理解;末联写诗人的感慨,点明“伤春”正意。诗人用飘荡的流莺