渑( ㄕㄥˊ shéng ):水名。渑水出山东今临淄镇西北古齐城外,西北流,经博兴县入时水。 有酒像/渑水。 极言酒多。语出《左传.昭公一二年》:“齐侯举矢,曰:‘有酒如渑,有肉如陵。寡人中此,
源见“隆准”。指帝王之相。凤,借喻帝王。唐韩偓《迷楼记》:“陛下享天下之富贵,圣貌轩逸,龙颜凤姿,而不自爱重。”并列 颜,脸。姿,容貌。比喻帝王的容貌。唐·韩偓《迷楼记》:“陛下享天下之富贵,圣貌轩逸
源见“鲛人泣珠”。传说鲛人所泣之珠。亦喻似珠之物。蛟,通“鲛”。《孝经援神契》:“蛟珠,宋曰蛟鱼之珠,有光辉,可以饰旗。”宋梅尧臣《和江邻幾咏雪二十韵》:“云横冻鹏翼,霰集泣蛟珠。”此指霰。【词语蛟珠
《论语.阳货》:“子曰:‘道听而涂说,德之弃也。’”涂:通途,道路。意思是在道路上听到的,就在道路上向人传说,必多谬误,所以为有德者所弃。也是自己没有修养的表现。后以“道听途说”表示没有根据的言论。见
亦作“梦应三刀”、“入梦三刀”。指官吏升迁。典出晋王濬(jùn)之事迹。王濬(206-286年),字士治,弘农湖县(今河南灵宝西南)人,少时博览典籍,志向远大。一次他修建住宅时,在门前开出很长一段路来
《陈书.后主纪》又《张贵妃传》载:南朝末,陈后主与爱妃张丽华在隋兵攻占台城、兵临其宫时,投景阳殿井。至夜,为隋兵所执,做了俘虏。后人因称此井为辱井。又名胭脂井,故址在今江苏 南京 玄武湖侧。后用为典故
《汉书.夏侯胜传》:“始,胜每讲授,常谓诸生曰:‘士病不明经术;经术苟明,其取青紫如俛拾地芥耳。学经不明,不如归耕。’”汉代夏侯胜精通经学。他每次授课,常对学生们说:“学好了经书,去取高官厚禄如同俯拾
《礼记.玉藻》:“笏,天子以球玉,诸侯以象,大夫以鱼须文竹,士竹本,象可以。”唐.陆德明《经典释文》:“崔云:用文竹及鱼斑也。……须音班。”“须”,为“颁”之讹,“颁”通“斑”。周朝时大夫之笏以有斑纹
源见“桑间濮上”。喻指淫靡的音乐。《三国志.高堂隆传》:“作靡靡之乐,安濮上之音。”偏正 濮上,春秋时卫地。青年男女常歌舞幽会于这个地方。因以“濮上之音”作为靡靡之音的代称。语出《礼记·乐记》:“桑间
比喻穷困之人急觅栖身之所。宋苏轼《与王定国书》: “近在常置得一小庄子,岁可得百石,似可足食。非不知扬州之美。穷猿投林,不暇择木也。”●南朝宋刘义庆《世说新语·言语》: “李弘度常叹不被遇,殷扬州知其